Home Cinema Squid Game: perché è scoppiata la polemica “traduzione e sottotitoli”?

Squid Game: perché è scoppiata la polemica “traduzione e sottotitoli”?

Nel corso degli ultimi giorni, molti articoli hanno riportato una possibile notizia secondo la quale gravi errori sarebbero stati presenti nella traduzione di diverse parti di Squid Game. Tutto è nato dai post di un utente su Twitter, che ha successivamente realizzato un tiktok in cui analizzava le inesattezze riportate nei sottotitoli inglesi della serie coreana.

https://twitter.com/ymmayer/status/1443671264091152396

Lo stesso utente ha successivamente affermato che gli errori di traduzione avvengono perché il lavoro dei traduttori viene spesso poco rispettato e sottopagato. Ma tutta questa polemica ha davvero ragione di esistere? Nei giorni successivi un altro utente, che nella bio riporta di essere “traduttrice occasionale dal coreano all’inglese”, ha tentato di chiarire la situazione con il seguente tweet:

https://twitter.com/seoulocello/status/1443759857237209090

I possibili errori di traduzione citati dall’altro utente sarebbero quindi dovuti ai sottotitoli CC (Closed Captioning). Questi, anziché riportare una vera e propria traduzione diretta dalla conversazione originale, realizzano una trascrizione più contestuale di ciò che sta accadendo. Per spiegarlo banalmente, sono quei sottotitoli che riportano anche cose del tipo [GEME], [PIANGE], [MUSICA TRISTE] etc… Per chiudere definitivamente la polemica, l’utente traduttrice ha riportato degli esempi che erano stati segnalati nel tiktok precedentemente citato:

https://twitter.com/seoulocello/status/1443759897665998856

Coloro che hanno visto la serie coreana con i sottotitoli sono stati quindi rassicurati di non aver perso tempo a guardare uno show completamente diverso da come era stato originariamente pensato. Insomma, Squid Game ha fatto e sta ancora facendo parlare moltissimo, per diversi aspetti. Se siete interessati a un’analisi senza spoiler, vi lascio qui il nostro articolo in cui ne parliamo approfonditamente.

Scritto da
Gianluca Rossi

Nei momenti in cui i miei pensieri riescono ad avere un senso logico può capitare che io scriva cose.

Scrivi un commento

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Articoli correlati

Sony conferma ufficialmente gli adattamenti cinematografici di Horizon ed Helldivers

Sony ha sorpreso e affascinato il pubblico del CES 2025 annunciando l’adattamento...

The Last of Us: il trailer della Stagione 2 annuncia l’uscita in aprile

The Last of Us tornerà ad aprile su HBO. La data precisa...

Will Smith potrebbe aver appena annunciato di essere il protagonista di Matrix 5

È passato poco meno di un anno da quando Warner Bros. aveva...

Diego Luna confessa di essere “triste” per la fine della serie Andor

Il 22 aprile 2025 arriverà su Disney+ la tanto attesa seconda stagione...

Chi siamo - Contatti - Collabora - Privacy - Uagna.it © 2011-2025 P.I. 02405950425