Tempo fa vi avevamo parlato della colonna sonora di Skyrim, proponendovi un paio di link da cui poter ascoltare due canzoni, tra cui il Main Theme (o se volete la traccia principale, quella del trailer per capirci). Purtroppo però a quel tempo non c’era abbastanza materiale per potervi parlare del testo del Main Theme di Skyrim.
Oggi invece, dopo un po’ di lavoro, siamo riusciti ad individuare una buona parte delle parole della traccia principale.
Per chi non lo sapesse il titolo della canzone è The Sons of Skyrim di Jeremy Soule, noto compositore di colonne sonore per videogiochi.
La lingua parlata è il draconico, ossia la lingua parlata dai draghi di Skyrim e le parole sono:
“Dovahkiin Dovahkiin
Naal ok zin los vahriin
wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal
ahrk fin norok paal graan
fod nust hon zindro zaan
Dovahkiin fah hin kogaan mu draal
ahrk fin kel lost prodah
do ved viing ko fin krah
tol fod zeymah win kein meyz fundein
Alduin feyn do jun
kruziik vokun staadnau
voth aan bahlok wah diivon fin lein”
La cosa molto particolare è che il suono di queste parole di drago ricordano le seguenti parole inglesi:
“For the king!
For the king!
For the sake of Skyrim!
For our life, for our home
For Hrothgar’s blood
For the Nords and for the Gods,
For the sole single son
Dovahkiin, our king, who’ll dawn with fire”
In realtà sembrerebbe che la vera traduzione dalla lingua draconica sia la seguente:
Dragonborn Dragonborn
by his honour is sworn
to keep evil forever at bay
and the fiercest foes rout
when they hear triumph’s shout
Dragonborn for your blessing we pray
and the scrolls have foretold
of black wings in the cold
that when brothers wage war come unfurled
Alduin bane of kings
ancient shadow unbound
with a hunger to swallow the world
che in italiano significano circa:
dal suo onore è giurato
per tenere a bada il male per sempre
e i più feroci nemici verranno sbaragliati
quando sentiranno il grido di trionfo
e le pergamene hanno predetto
delle ali nere al freddo
che verranno spiegate durante la guerra dei fratelli
Alduin, rovina dei re,
antica ombra libera,
con la fame di inghiottire il mondo
Ora godetevi la versione completa di The Sons of Skyrim
In realta dovahkiin in italiano è sangue di drago :)
Avete sbagliato a tradurre l’ultima parte,in realtà è:alduin sventura dei re,ombra antica mai domata,con una fame sconfinata
ali nere nel cielo freddo
quando fratello combattera fratello
alduin,sventura dei re
ombra antica mai domata
conuna fame sconfiata
Dragonborn si traduce con :figlio di drago o sangue di drago !!